Little kids’ crazy spelling actually makes sense

Little kids’ crazy spelling actually makes sense

30th September 2018OffByRiseNews

Grammarist is a professional online English grammar dictionary, that provides a variety of grammatical tools, rules and tips in order to improve your grammar and to help you distinguish between commonly misspelled words. OK is more common in edited writing, but okay appears about a third of the time. New Little kids’ crazy spelling actually makes sense Times, even though it is not an abbreviation of anything in modern use. The word has several main uses.

As an adjective, it’s synonymous with acceptable, passable, or good. Something that is OK is positive, but not as positive as it could be. It also works as an interjection used to express agreement or approval. From this extends its verb sense, to agree or approve, and from the verb extends its noun sense, agreement or approval.


There are many theories about the origins of the word, some more plausible than others. The Oxford English Dictionary and the Chambers Dictionary of Etymology agree that it’s apparently an early-19th-century American abbreviation of oll korrect, a jocular misspeling of all correct. Other theories are that the word somehow came from Old Kinderhook, the nickname of U. OK, maybe it’s not there yet. OK, so what myths are we talking about? It might be OK for a beefy Wallaby to stare down a bunch of powerfully built Kiwis as they launch into a ferocious, blood-curdling haka. I believe it came from the morse code sign off or acknowledgement.

19th century America that was akin to Cockney Rhyming Slang. I get the point though, OK or O. You’re right or I agree would be slightly more formal. Okay’ is very usual in Asian, in countries as India and Pakistan.

I was talking with Amazon customer support, and most of them chatting are Indian. I really saw a UFO last night! So when I was chatting with amazon customer support, I took the guy who spoke to me very rude. I did not realise that this could be very common in Asia after talking to some other indian people.

I do not feel that it was wrong of me to think that, because not that many people say it. Even if so, the guy on the line chatting with me did not respond in a way how customer supporter does. OK’ to its formal word, unless if we are responding to something sarcastic. Please do not mind my comments. Anyone else who read these books ever notice that? By people I mean writers, poets etc. It is used to express agreement or acceptances.

Using Games Tips

That is basically it, even Oxford dictionary does not have a better description other then examples. It is also used to say acceptable, in a way not expressing agreement or acceptance of a proposal. God is one , are you agree to accept. I’ve been told that OK comes from military code meaning Zero Killed. I do not think so, but maybe I’m wrong. I am in the military and have never heard that — if that helps. Maybe it’s a code I am unfamiliar with but it’s very obscure if that is the case.

Aesop-Sub System

Or if are you referring to non-U. Also, the article didn’t mention whether ok is better than OK or Ok. If anyone has any ideas of the correct format or when to use which form, please reply to this comment. Texting has been a real word for years. Does anyone have any ideas why? Ain’t has been a real word for years. Also, my browser spell check is not underlining ain’t.

OK is for it to be a brief sign-off or agreement. Somewhere along the line it was randomly decided by a few simps that to spell out the letters is fancier, more formal, etc. In fairness, just because Microsoft Word underlines something as misspelled doesn’t mean that it’s actually misspelled. There are plenty of actual words out there that don’t appear in the MS Word dictionary. Microsoft Word is hardly the unerring arbiter of the English language.

An acronym in past tense should be written with an apostrophe d. Apostrophes are used to show possession or contraction, not tense. It’s a grammar site, you freak! Practically speaking, all or any of them would be considered slang in an academic paper. Who introduced this spelling as its unacceptable. A question mark is also required. This is a site concerning grammar, which includes spelling, sentence structure, and word usage.

With no due respect, you are both wrong and rude. I don’t ever use OK or O. OK’ draw attention away from the focus. OK is not a word so why make it into one? It’s an abbreviation, not a word.

vhata made it!

Although I’ve never actually been there. I’m a writer and an editor, and I see Okay far more often than OK. Of course, I also change OK to Okay for works at my publisher. Is one preferred over the other?

Little kids’ crazy spelling actually makes sense

Creative, Educational and Fun Crafts for Children of all Ages

Somebody recently told me that O. 2ond WW to explain their situation through the radio. The phrase migrated all over the world, because French is so beautiful and mysterious, and people tend to feel better about themselves when they utter even its short phrases. I do feel better when I share the French origin. OK,’ seeing I was taught like that. American abbreviation of oll korrect, a jocular misspeling of all correct.

What is the fine line difference between perspicacity and persicuity ? Perspicuity, which you misspelled, means clearness or preciseness of speech. OK is an abbreviation so why make up a word for it? I’m feeling okay with this o.

I think I’m not really o. OK, I actually am okeh, but that an okay matter for me, ok. Why do I have to complete a CAPTCHA? Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property. What can I do to prevent this in the future?

If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware. If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices. Another way to prevent getting this page in the future is to use Privacy Pass. Check out the browser extension in the Firefox Add-ons Store. Please forward this error screen to 46. Diacritic is primarily an adjective, though sometimes used as a noun, whereas diacritical is only ever an adjective. The main use of diacritical marks in the Latin script is to change the sound-values of the letters to which they are added.

In Gaelic type, a dot over a consonant indicates lenition of the consonant in question. In other alphabetic systems, diacritical marks may perform other functions. Greek diacritical marks, which showed that letters of the alphabet were being used as numerals. This varies from language to language, and may vary from case to case within a language. In some cases, letters are used as “in-line diacritics”, with the same function as ancillary glyphs, in that they modify the sound of the letter preceding them, as in the case of the “h” in the English pronunciation of “sh” and “th”. The tilde, dot, comma, titlo, apostrophe, bar, and colon are sometimes diacritical marks, but also have other uses. Not all diacritics occur adjacent to the letter they modify.

Bewitching Black Potted Plants

In the Wali language of Ghana, for example, an apostrophe indicates a change of vowel quality, but occurs at the beginning of the word, as in the dialects ’Bulengee and ’Dolimi. Because of vowel harmony, all vowels in a word are affected, so the scope of the diacritic is the entire word. The j, originally a variant of i, inherited the tittle. Serve a grammatical role in Arabic. The sign ـً is most commonly written in combination with alif, e. Comes most commonly at the beginning of a word. Indicates a type of hamza that is pronounced only when the letter is read at the beginning of the talk.

French for Kids: the Ultimate Guide to Teaching Your Children French at Home

A written replacement for a hamza that is followed by an alif, i. This writing rule does not apply when the alif that follows a hamza is not a part of the stem of the word, e. A replacement for an original alif that is dropped in the writing out of some rare words, e. At the last letter of a word, the vowel point reflects the inflection case or conjugation mood. For nouns, The ḍamma is for the nominative, fatḥa for the accusative, and kasra for the genitive. For verbs, the ḍamma is for the imperfective, fatḥa for the perfective, and the sukūn is for verbs in the imperative or jussive moods.

Genesis 1:9 “And God said, Let the waters be collected”. They were written to the left of a syllable in vertical writing and above a syllable in horizontal writing. The South Korean government officially revised the romanization of the Korean language in July 2000 to eliminate diacritics. Here क is shown with vowel diacritics. Aramaic schwa that became lost later on at some point in the development of Syriac. Some non-alphabetic scripts also employ symbols that function essentially as diacritics.

Emoticons are commonly created with diacritic symbols, especially Japanese emoticons on popular imageboards. Different languages use different rules to put diacritic characters in alphabetical order. French treats letters with diacritical marks the same as the underlying letter for purposes of ordering and dictionaries. The Scandinavian languages, by contrast, treat the characters with diacritics ä, ö and å as new and separate letters of the alphabet, and sort them after z. Also, aa, when used as an alternative spelling to å, is sorted as such. Languages that treat accented letters as variants of the underlying letter usually alphabetize words with such symbols immediately after similar unmarked words. In Spanish, the grapheme ñ is considered a new letter different from n and collated between n and o, as it denotes a different sound from that of a plain n.

Little kids’ crazy spelling actually makes sense

For a comprehensive list of the collating orders in various languages, see Collating sequence. Modern computer technology was developed mostly in English-speaking countries, so data formats, keyboard layouts, etc. English, a language with an alphabet without diacritical marks. This has led to fears internationally that the marks and accents may be made obsolete to facilitate the worldwide exchange of data. Depending on the keyboard layout, which differs amongst countries, it is more or less easy to enter letters with diacritics on computers and typewriters. On computers, the availability of code pages determines whether one can use certain diacritics.

How many letters are in a lebanese alphabet?

The following languages have letters that contain diacritics that are considered independent letters distinct from those without diacritics. Other diacritics used in Manx included â, ê, ï, etc. Irish uses only acute accents to mark long vowels, following the 1948 spelling reform. The circumflex is used to mark long vowels, but usually only when the vowel length is not predictable by phonology. Belarusian, Bulgarian, Russian and Ukrainian have the letter й. Belarusian and Russian have the letter ё.

In Russian, this letter is usually replaced by е, although it has a different pronunciation. The use of е instead of ё does not affect the pronunciation. The Cyrillic Ukrainian alphabet has the letters ґ, й and ї. Macedonian has the letters ќ and ѓ. The acute accent ” ́” above any vowel in Cyrillic alphabets is used in dictionaries, books for children and foreign learners to indicate the word stress, it also can be used for disambiguation of similarly spelled words with different lexical stresses. Estonian “dotted vowels” ä, ö, ü are similar to German, but these are also distinct letters, not like German umlauted letters. All four have their own place in the alphabet, between w and x.

It also uses the characters å, š and ž in foreign names and loanwords. Livonian has the following letters: ā, ä, ǟ, ḑ, ē, ī, ļ, ņ, ō, ȯ, ȱ, õ, ȭ, ŗ, š, ț, ū, ž. Icelandic uses acutes and other special letters. Danish and Norwegian uses additional characters like the o-slash ø and the a-overring å.

These letters come after z and æ in the order ø, å. Leonese: could use ñ or nn. These characters are collated after their non-diacritic equivalent. Portuguese uses the circumflex and the acute accent to indicate stress and vowel height whenever it is in an unpredictable location within the word.

adidas Kids’ Parma 16 Soccer Short

They can also function as a way to distinguish a few homographs. Polish has the following letters: ą ć ę ł ń ó ś ź ż. The basic Slovenian alphabet has the symbols č, š, and ž, which are considered separate letters and are listed as such in dictionaries and other contexts in which words are listed according to alphabetical order. Crimean Tatar includes the distinct Turkish alphabet letters Ç, Ğ, I, İ, Ö, Ş and Ü.

Gagauz includes the distinct Turkish alphabet letters Ç, Ğ, I, İ, Ö and Ü. In Turkish each of these are separate letters, rather than versions of other letters, where dotted capital İ and lower case i are the same letter, as are dotless capital I and lowercase ı. Turkmen includes the distinct Turkish alphabet letters Ç, Ö, Ş and Ü. They are placed next to the most similar letters in the alphabet, c and e correspondingly.

Esperanto has the symbols ŭ, ĉ, ĝ, ĥ, ĵ and ŝ, which are included in the alphabet, and considered separate letters. The kahakô over a vowel can completely change the meaning of a word that is spelled the same but without the kahakô. Kurdish uses the symbols Ç, Ê, Î, Ş and Û with other 26 standard Latin alphabet symbols. Lakota alphabet uses the caron for the letters č, ȟ, ǧ, š, and ž.

It also uses the acute accent for stressed vowels á, é, í, ó, ú, áŋ, íŋ, úŋ. H with an extra horizontal bar. For uppercase H, the extra bar is written slightly above the usual bar. The above characters are considered separate letters. Blackboard used in class at Harvard shows students’ efforts at placing the ü and acute accent diacritic used in Spanish orthography.

English is one of the few European languages that does not have many words that contain diacritical marks. In certain personal names such as Renée and Zoë, often two spellings exist, and the preference will be known only to those close to the person themselves. Even when the name of a person is spelled with a diacritic, like Charlotte Brontë, this may be dropped in less careful sources such as webpages. The following languages have letter-diacritic combinations that are not considered independent letters. Aymara uses a diacritical horn over p, q, t, k, ch. For example, in ruïne it means that the u and the i are separately pronounced in their usual way, and not in the way that the combination ui is normally pronounced.

Thus it works as a separation sign and not as an indication for an alternative version of the i. Non-Faroese accented letters are not added to the Faroese alphabet. These include é, ö, ü, å and recently also letters like š, ł, and ć. Filipino has the following composite characters: á, à, â, é, è, ê, í, ì, î, ó, ò, ô, ú, ù, û. The actual use of diacritics for Filipino is, however uncommon, meant only to distinguish between homonyms with different stresses and meanings that either occur near each other in a text or to aid the reader in ascertaining its otherwise ambiguous meaning. Carons in š and ž appear only in foreign proper names and loanwords, but may be substituted with sh or zh if and only if it is technically impossible to produce accented letters in the medium. Contrary to Estonian, š and ž are not considered distinct letters in Finnish.